Linux на Руси

Автор: Алексей Федорчук
2005-2006 гг.

Этот материал, подобно статье Linux: вопросы истории, сочинялся на протяжении нескольких лет, включил в себя все ранее публиковавшиеся мои статьи по данной теме и в конце концов вошел в книгу: Алексей Федорчук aka alv. Гуманистический Linux или Ubuntu и сородичи. М.: “Научный мир”, 2006, 392 стр.

Давно пора, е…а мать,
Умом Россию понимать!
Игорь Губерман

Содержание

Предыстория русского Linux’а

Если предыдущая статья являет собой реконструкцию былого, составленную по литературным и сетевым источникам, то в настоящей последует описание событий, которым автор этих строк был наблюдателем, свидетелем, а отчасти и участником. Тем не менее, следуя заветам Корнелия Тацита, изложить их я постараюсь без гнева и пристрастия. Хотя личный характер всего сказанного отрицать не буду.

Началом документированной истории Linux на Руси можно считать 1994 год, когда в журнале «Монитор» была опубликована статья Владимира Водолазкого — дедушки русского линуксописания. Название ее звучало примерно так: как легко и без головной боли установить Linux на свой персональный компьютер. Ксерокопии этой статьи, в сопровождении горы дискеток с Linux Slackware, еже годы спустя ходили по рукам, служа вполне реальным руководством по установке этой ОС.

У истоков отечественной истории Linux стоят также статьи Петра Врублевского и Виктора Хименко, опубликованные в журнале Мир ПК в середине 1995 года, и посвященные установке SLS и Slackware, соответственно. В обоих статьях немало внимания уделяется вопросу, как получить дистрибутив — тогда на Руси (да, видимо, и в Польше, откуда происходит Петр) это было задачей нетривиальной.

Впрочем, решить эту задачу попытались традиционным российским методом: в те же срединно-девяностые среди пиратских наборов типа All for Windows и All for OS/2, нет-нет, да попадались диски All for Linux (которые пиратскими, конечно же, по определению не были). В принципе, у тех же пиратов можно было заказать некоторые дистрибутивы «на золоте» — правда, ввиду эксклюзивности заказа, по ценам совершенно астрономическим.

Тем более, что скоро необходимость в пиратских услугах (по крайней мере, в Москве) отпала: на прилавках специализированных салонов (Медиахаус и Электротех Мультимедиа) и больших книжных магазинов начали появляться оригинальные, симпатично оформленные дисковые боксы (на 4 или 6 дисков) от Walnut Creek и InfoMagic, включавшие один-два дистрибутива Linux (обычно — Slackware и Red Hat текущих версий), намерянное количество дополнительного софта самого разного назначения — начиная со средств разработки и заканчивая научными приложениями, краткий буклетик-руководство (на английском, разумеется, языке), и все это — по цене немаленькой, но вполне сопоставимой с заказной «болванкой от пиратов» (и, добавлю, более-менее доступной даже при зарплате научного сотрудника тех лет).

Особенно впечатлял Linux Developers Kit — комплект для разработчиков из 12 дисков, изданный совместными усилиями компаний Pacific HiTech и Walnut Creek в 1997 году.

В 1996 году произошло два знаковых события. Первое — выпуск предтечи российского дистростроения, диска под названием «Открытое ядро», подготовленного питерской фирмой УрбанСофт. Это не был еще дистрибутив в собственном смысле слова, а подборка из текущих версий Slackware и Red Hat, FreeBSD, HURD, дополненная базовыми средствами русификации и русскоязычными материалами — переводами документации и первыми оригинальными отечественными руководствами (тогда это все еще могло уместиться на один диск). Конечно, о локализации в полном смысле слова речи не еще шло. Но уже первые диски Открытого Ядра давали возможность работать с русскоязычными документами, затратив лишь минимальные усилия.

Второе же событие — выход первой русскоязычной книги про Linux, написанной М.Шойхером, которая называлась: Как установить Linux на ваш компьютер (и, строго говоря, была скорее брошюрой о восьмидетсяти страницах). Кроме процесса инсталляции (на примере дистрибутива Slackware, компакт с которым шел в комплекте), в ней описывались также начальное конфигурирование и пересборка ядра — любимый вид спорта тогдашних начинающих линуксоидов. Руководствуясь этой книжкой (а также упомянутыми выше статьями Врублевского и Хименко), я и поставил свой первый в жизни Linux (в варианте Slackware), добившись его русификации с помощью компонентов, вытащенных из Открытого ядра. Впрочем, как использовать его в мирных целях — мне тогда даже и в голову не приходило…

IPLabs Linux Team: начало русского Linux’а

Следующая веха на пути русского Linux’а — 1998 год, когда фирма IPLabs (точнее, ее подразделение — IPLabs Linux Team) совместно с Институтом логики (на самом деле это были одни и те же люди — Алексей Новодворский, Алексей Смирнов и Юрий Девяткин с коллегами) начали распространять (в заказном исполнении, на «золоте») юный на тот момент Linux Mandrake — произведение француза Жиля Дюваля сотоварищи.

Первая версия Linux Mandrake в исполнении IPLabs Linux Team (за нумером 5.1) не носила еще гордого имени RE (то бишь «русская редакция») и весьма точно воспроизводила прототип (подобно тому как тот, в свою очередь, был тогда точным клоном Red Hat, дополненным KDE). Однако она уже содержала серию пакетов русификации, последовательная установка которых позволяла выполнить почти полную локализацию системы.

Так что это событие знаменовало, как выяснилось в ходе последующих событий, зарождение стройной концепции локализации (и, шире говоря, интернационализации), воплотившейся в следующем произведении IPLabs Linux Team — Linux Mandrake 6.0 RE, увидевшим свет летом 1999 г. Оно было реализовано в виде двухдискового набора с кратким, но чрезвычайно информативным печатным руководством (автором его был Алексей Новодворский). Сама система имела русифицированную программу установки: выбор русского в качестве языка инсталляции автоматически приводил к корректной и полной локализации, включая и возможность работы с кириллицей в т.н.» неправильных» приложениях (существовало в те годы такое понятие).

А в самом начале 2000 года увидел свет Linux Mandrake 7.0 RE — уже практически полностью самостоятельный дистрибутив, унаследовавший от прародителей только программы установки и конфигурирования Mandrake, совместимость с форматом пакетов rpm и, частично, с файловой системой Red Hat. Он выходил в двух вариантах — полном, чертырехдисковом, и кратком, однодисковом. Первый сопровождался традиционно информативным руководством по установке и использованию системы.

С Linux Mandrake в исполнении IPLabs (начиная с версии 5.1, начало 1998 года) началась моя практическая работа в этой ОС. До этого я, при наличии толики свободного времени, увлеченно устанавливал и переустанавливал различные дистрибутивы (Slackware, Red Hat, Caldera, Suse), пересобирал ядро, настраивал Иксы, прикручивал русские буквы, — но никаких реальных задач придумать не мог. Может быть, потому, что все время уходило на настройку системы. И тут выяснилось, что в Mandrake (тем более RE) можно работать сразу после установки — благо и соответствующие задачи появились: создание контент-сайтов разного, преимущественно научного, назначения. И оказалось, что Linux идеально подходит для этих целей. В результате через год совместного использования Linux и Windows (в 1999 году) последняя система была снесена с моего диска — чтобы никогда более не появляться на моих машинах.

Параллельно с Mandrake RE IPLabs Linux Team осуществляла и другой проект — подготовку к изданию дистрибутива Debian GNU/Linux. Каковой и был осуществлен осенью 2000 года, практически сразу вслед за выходом оригинальной версии 2.2, получившей имя безвременно скончавшегося разработчика Джоэля Клекера. Именно Debian в исполнении IPLabs Linux Team стал первым российским коробочным дистрибутивом этой системы, сопровождавшимся уже не буклетом, а полноценным руководством по установке и настройке (включая русификацию).

Впрочем, магистральная линия развития Русского Linux’а пролегала не здесь: в те годы никто не рассматривал Debian как систему для широких народных масс. А ведь Mandrake и в оригинальной, и в русской редакциях позиционировался именно так.

К слову сказать, сама фирма IPLabs, основным профилем которой была сборка компьютеров и торговля комплектующим, была первой в России, решившейся на продажу машин с предустановленным Linux’ом — так называемых Linux Box. Правда, начинание это тогда развития не получило.

Параллельно с деятельность IPLabs Linux Team разивались еще два локализованных дистрибутива украинского происхождения (но, тем не менее, русский язык поддерживавших) — KSI Linux Сергея Кубушина и Black Cat Леонида Кантера и Александра Каневского. Первый представлял собой, наверное, один из первых примеров т.н. rpm based систем. То есть, не будучи прямым клоном Red Hat, он использовал пакеты его формата. Black Cat же позиционировался разработчиками как Red Hat с улучшенной поддержкой кириллицы и исправлением замеченных ошибок.

Судьба украинских дистрибутивов была различной. Разработчики Black Cat влились в российскую компанию ASPLinux, и результаты их работы были инкорпорированы в одноименном дистрибутиве. Сергей Кубушин же, вследствие воистину детективной истории, связанной с переделом собственности на Украине, вынужден был эмигрировать в США, и развитие его дистрибутива прекратилось.

Новые игроки на Linux-поле

В середине 2000 года впервые заговорили и о другом претенденте на должность русского дистрибутива для конечного пользователя. Им стал вышеупомянутый ASPLinux — точный клон Red Hat с улучшенной поддержкой кириллицы. Все новые и новые редакции бета-версии его с завидной регулярностью (чуть ли не еженедельно) стали появляться на сайте одноименной фирмы в виде iso-образов. Процесс этот длился далеко не один месяц и логически завершился осенью 2001 года выходом ASPLinux 7.1 — первым по настоящему коробочным российским дистрибутивом, сопровождавшимся подробной печатной документацией: руководством по установке, руководствами пользователя и администратора, автором коих по случаю оказался ваш покорный слуга.

Однако перед этим, практически одновременно, весной 2001 года, случилось два события, во многом предопределившие развитие Linux на Руси. Во-первых, было объявлено о включении разработчиков Black Cat в команду ASPLinux — шаг логичный, поскольку оба дистрибутива позиционировались одинаково. Во-вторых, IPLabs Linux Team была преобразована в фирму ALTLinux, что сопровождалось выпуском дистрибутива Linux Mandrake RE Spring 2001. Ему суждено было стать последним представителем русской линии Mandrake — в дальнейшем Altlinux выпускала дистрибутивы уже под собственным именем.

Таким образом, к концу 2001 года сложились две линий дистрибутивов с национальной спецификой — Altlinux и ASPLinux, вокруг каждой быстро сформировались сообщества пользователей.

Полноты картины нужно заметить, что был и третий игрок на этом поле — компания Linux, Inc (преобразованная из того самого УрбанСофта, который выпускал серию Открытых ядер. Она также занималась распространением кириллизованного Red Hat (ее комплекты так и назывались — Red Hat Cyrillic Edition), однако влияние ее и по опубликованным материалам, и по личным контактам с пользователями, прослеживается в те годы очень слабо. Не сформировалось вокруг нее и устойчивого сообществв.

Были в те годы и другие, малоизвестные, попытки создания дистрибутивов с национальной спецификой. Так, московская компания CPS (дистрибьютор ряда известных софтверных фирм) распространяла Corel Linux — один из первых коммерческих клонов Debian, который в свое время позиционировался как лучшая Windows, чем сама Windows (его современным потомком является дистрибутив Xandros). Дистрибутив этот шел в сопровождении пакетов русификации системы, заимствованных из разработки Петра Новодворского для Debian. Однако популярности он не снискал (как, впрочем, и сам Corel Linux в мировом масштабе).

Наконец, существовало несколько проектов создания «русской Slackware», один из которых (под названием Fregate) был даже доведен до стадии iso-образа. Однако все они создавались на чистом энтузиазме и прекращались по исчерпании оного.

Горизонты раздвигаются

Так что, казалось бы, дальнейшее развитие Linux в России будет определяться сосуществованием национально-специфических дистрибутивов Altlinux и ASPLinux. Однако этого не произошло. И причин тому несколько.

Во-первых, сам Linux к тому времени приобрел подлинно интернациональный характер, и процедура прикручивания к нему русскоязычных атрибутов (шрифтов, раскладок клавиатуры, спеллинга) не была уже столь сложной задачей. Благо и описаны эти процедуры были многократно — как в сетевых источниках, так и в журнальных статьях, и даже в толстых книгах.

Во-вторых, эпоха rpm based дистрибутивов заканчивалась — на Руси, как и в мире, все большее внимание пользователей привлекали дистрибутивы Source Based.

И в-третьих, неожиданно в России стал доступным практически весь Linux-мир в многообразии представляющих его дистрибутивов. В чем немалая заслуга двух фирм, созданных в 2000 году — Linuxcenter и Linux-online, сферой деятельности которых была онлайновая торговля дистрибутивами на CD в очень широком ассортименте (в том числе и весьма экзотичными). Нельзя преуменьшить и роль улучшения коммуникаций, по крайней мере — в Москве и ряде других городов и весей, а главное — некоторое снижение тарифов.

В результате всего сказанного перед пользователями Linux, как действующими, так и начинающими, оказалось обширное пространство для выбора системы. Чем они и не приминули воспользоваться.

Единение с миром

Где-то с середины 2002 года началась эра популярности Gentoo, сначала в мире, а потом и в России. Разумеется, это дистрибутив, плохо приспособленный для российских просторов, так как эффективное его использование требует хорошего коннекта. И потому сразу же были предприняты попытки сборок такого его варианта, который позволял бы при установке обходиться без подключения к сети или ограничиваться минимальным объемом скачиваемых программ. Некоторое время такие сборки выполнял автор этих строк, совместно с командой Linux-online, в настоящее время аналогичная работа ведется Xorander’ом. Linuxcenter также выпускает собственную редакцию дистрибутива Gentoo, укомплектованную исчерпывающим набором исходных текстов для самостоятельной сборки.

Важно отметить, что ни один из проектов распространения Gentoo на пост-советских пространствах не претендовал на звание самостоятельного дистрибутива даже в отдаленной перспективе: время безудержного клонирования чего бы то ни было становилось достоянием истории. Нет, целью их было просто облегчение доступа пользователей к интересной системе во всем ее богатстве.

Другой дистрибутив, получивший широкую известность в узких кругах отечественных пользователей — Archlinux, — лежит на грани пакетных дистрибутивов и Source Based.

И, наконец, последний фаворит пользовательских симпатий — семейство дистрибутивов Ubuntu.

Характерно, что недавно возникшие rpm-based дистрибутивы, такие, как Yoper или Linux XP, не снискали даже доли признания своих прародителей. При этом популярности последнему не добавила даже его национальная специфика — Linux XP представляет собой разработку упомянутой выше фирмы Linux-online. Не приобрел пока всенародной любви и наконец реализованный НПО Сеть проект «русской Slackware» под названием MOPSLinux, хотя постепенно вокруг него и складывается сообщество пользователей. Не в последнюю очередь благодаря его специфической ориентации на геоинформационные системы (также собственной разработки).

Вообще очень интересно проследить динамику пользовательских предпочтений. И некоторые возможности к тому имеются. Время от времени на различных сайтах проводятся опросы на тему — какой дистрибутив вы используете? Так вот, в первые годы тысячелетия в таких опросах безусловно лидировал Red Hat и его прямые и косвенные потомки, при стабильной, по подчиненной доле Slackware и Debian. В опросах же середины десятилетия за майку лидера спорят следующие системы: Gentoo, Slackware, Archlinux и FreeBSD, последнее время к ним приближаются и Debian с Ubuntu.

Мой рассказ об истории Linux’а на Руси подошел к концу. Вместе с историей русского Linux’а вообще. Это не значит, что развитие этой ОС в России прекратилось — напротив, число ее пользователей все множится. Просто, с одной стороны, российские дистрибутивы первой волны — Altlinux и ASPlinux — вошли в круг мирового дистростроения полноправными его участниками (хотя и не первого эшелона). С другой же — российские пользователи не замыкаются на отечественных дистрибутивах, используя все те же системы (и примерно в тех же пропорциях), что и мировое сообщество Open Source вообще. Так что нынче, мне кажется, говорить о каком-то специфическом русском пути развития Linux уже не приходится — и в нашей стране система эта окончательно продемонстрировала свой интернациональный характер. А судьба семейства дистрибутивов Ubuntu на постсоветских пространствах служит тому наглядным примером.

История русского линуксописания

В завершение исторического обзора рассмотрим историю русского линуксописания — литературного жанра, в создании которого непосредственное участие принял автор этих строк. И потому все написанное далее должно восприниматься как уж совсем субъективное мнение участника событий.

В соответствие с заглавием раздела, речь в нем пойдет преимущественно о сочинениях отечественных авторов. Однако нельзя не упомянуть и о наиболее важных переводных изданиях, оказавших большое влияние на русское линуксописание.

И еще: я не даю библиографических описаний книг — для сохраняющих актуальность изданий их легко при желании обнаружить в Интернете (на сайте любого онлайнового магазина соответствующего профиля). Для наиболее важных же статей (опять-таки, по моему скромному мнению) указания на журнал, год и номер приводить стараюсь — иначе многие из перечисленных ниже материалов окажутся безвозвратно утраченными.

Как уже говорилось в предыдущем разделе, история русского линуксописания началась в 1994 году статьей Водолазкого в журнале Монитор, примерное название которой звучало так: как легко и без головной боли установить Linux на персональный компьютер. Редакцией было обещано, что этой тематике в журнале и в дальнейшем будет уделяться внимание. Однако вскоре Монитор прекратил свое существование и, увы, опубликованные в нем материалы практически недоступны: своего сайта у него не было, а на сайте правопреемника — журнала Мир ПК, они не представлены.

Впрочем, уже в следующем году Мир ПК принял эстафету линуксописания, опубликовав подряд две статьи: Петра Врублевского Unix для всех (1995, #6) и Виктора Хименко Инсталляция ОС Linux (1995, #7/8). И в ближайшие годы Мир ПК уделял тематике больше внимания, нежели любое другое компьютерное издание, публикуя как переводные материалы, так и сочинения отечественных авторов: Дмитрия Рамодина, Александра Суханова.

Наиболшую активность среди них проявил уже упомянутый Виктор Хименко (который был по совместительству соразработчиком украинского дистрибутива KSI, о котором говорилось в прошлом разделе). Им были написаны тематические циклы статей, посвященные файловой системе Linux, процессам, потоками и нитям, командной оболочке bash, не утратившие свое актуальности и по сей день.

На страницах Мира ПК появилось и первое сочинение вашего покорного слуги, посвященное Linux-тематике: открытое письмо в редакцию с призывом печатать побольше материалов об этой ОС (1998, #4). Судя по последующим публикациям, призыв был услышан.

К рубежу 1996–1997 годов относится и выход первой, причем отечественной, книжки по Linux (до этого ра русском языке печатались только книги по Unix вообще). Это была 80-страничная брошюра М. Шойхера Как установить Linux на ваш компьютер. Нельзя сказать, чтобы по ней можно было бы научиться работе в этой системе — но как руководство по установке она вполне годилась.

В 1997 году вышла первая переводная книга: Р.Петерсен, LINUX: руководство по операционной системе. Это было весьма монументальное издание объемом без малого в 700 страниц, посвященное как установке, так и практическому использованию Caldera Linux. Последняя представляла тогда очень слабо модифицированный Red Hat, и потому книга годилась и как пособие по этому дистрибутиву. Кроме того, в конце каждой главы давалось конспективное описание всех рассмотренных в ней команд и их параметров в компактной табличной форме, что позволяло использовать книгу Петерсена и как справочник. Замечу, что в этом качестве она не потеряла своего значения и по сей день — особенно второе ее издание, включавшее уже два тома.

Начиная с 1997 года, многие общекомпьютерные журналы начинают публиковать статьи по тематике Unix, Linux и Open Source — не часто, но относительно регулярно такие материалы появляются в PC Magazine/RE (почти исключительно переводные), LAN и Открытые системы уделяют больше места для сочинений отечественных авторов (хотя не пренебрегают и переводами), единичные публикации о Unix и Linux можно обнаружить даже в Hard’n’Soft.

Осенью 1998 года начинает выходить журнал Byte Россия, издававшийся, вплоть до конца 2000 года Издательским домом Питер. С первых же номеров в нем регулярно печатались материалы по Unix и Open Source, причем переводные статьи составляют меньшинство по сравнению с работами отечественных авторов (Алексея Выскубова, Алексея Пасечника, Вартана Хачатурова и многих других).

Очень скоро эти материалы были выделены в специальный раздел — Byte/Unix, своего рода журнал в журнале, редактором которого стал Алексей Выскубов. Это была первая попытка создания специализированного издания по тематике Unix, Linux и Open Source. На протяжении 1999-2000 годов на страницах Byte/Unix публиковались такие авторы, как Борис Тоботрас, Вадим Бельман, Андрей Шевель (в последующем — автор книги об обработке текстов в Linux) и другие.

Из переводных материалов необходимо отметить статьи Николая Безрукова — Разработка программ с открытыми исходниками как особый вид научных исследований (2000, #5) и Повторный взгляд на «собор» и «базар» (2000, #8). Первая проводит параллели между академической наукой и сообществом Open Source, вторая же представляет собой критический разбор из известной статьи Эрика Реймонда Собор и базар. Обе работы отличаются оригинальностью подхода и глубиной проникновения в проблему, и потому заслуживают прочтения и ныне — благо, они доступны в онлайне.

На страницах Byte/Unix немало внимания уделялось и прочим свободным ОС семейства Unix — FreeBSD, OpenBSD. В частности, интересно интервью Алексея Выскубова с Тео де Раадтом (2000, #1), основоположником последней, в которой он излагает свой взгляд на историю этого проекта и его перспективы.

На страницах Byte/Unix увидела свет и первая статья по Linux автора этих строк. Это было описание html-редактора WebMaker (1999, #11), созданного нашим соотечественником Алексеем Децем (к сожалению, проект давно прекратил свое развитие). И вплоть до начала 2001 года Byte регулярно предоставлял место для моих сочинений, которые потому легли в основу моей первой книги о Linux. Перечислять их было бы долго — тем более, что, за единичными исключениями, они представляют интерес чисто исторический.

Вообще роль Byte/Unix (и лично Алексея Выскубова) в формировании, так сказать, русской Linux-прессы можно сравнить с деятельностью IPLabs Linux Team, протекавшей в то же время, по развитию русского дистростроения. Однако в конце 2000 года журнал Byte был продан издательскому дому, издающему PC Magazine RE (и еще ряд общекомпьютерных изданий). Политика журнала резко изменилась, специальный Unix-раздел был ликвидирован, полностью сменилась редакционная команда. И хотя в начале 2001 года в нем еще по инерции публиковались некоторые материалы по Linux, интерес к нему со стороны линуксописателей (и, подозреваю, линуксочитателей) был утрачен безвозвратно.

Параллельно формированию Linux-прессы развивался в 1999–2001 годах и книжный рынок Linux. В это время было издано немало переводных книг по тематике Linux/Unix, из которых к числу непреходящих ценностей, безусловно, должны быть отнесены две: Патрика Фолькердинга с соавторами Установка и конфигурирование Linux, — описание всех аспектов установки, настройки и использования Slackware «от создателя», Кая Петцке Linux. От понимания к применению — и по сей день, не смотря на некоторое моральное старение, едва ли не лучшее руководство для совсем начинающего пользователя. И, конечно же, не следует забывать, что классическая книга Мэтта Уэлша и соавторов Запускаем Linux первым русским изданием также вышла в 2000 году.

На ниве книгоиздательства славно поработала и IPLabs Linux Team (совместно с Институтом логики — как мы помним из прошлых разделов, люди это были все те же). Книг этой командой было издано не много, но среди них — такая классика, как Руководство по GNU Emacs Ричарда Столлмена. Можно любить или не любить этот текстовый редактор, можно неоднозначно относиться к личности самого RMS, но отрицать тот факт, что Emacs — мощный пласт культуры сообщества Open Source, а RMS — пророк его, не может никто. К сожалению, книга RMS, как и другие издания Института логики тех лет, практически не попадала в широкую продажу и осталась малоизвестной.

Главное же, в интервале 1999–2001 годов начали появляться оригинальные отечественные книги по Linux (фигурировавшее раньше сочинение Шойхера претендует скорее на роль брошюры). И тут самое время вспомнить о дедушке русского линуксописания, Владимире Водолазком. Как с его статьи 1994 года началась русская Linux-пресса, так, спустя пять лет (1999 год), он стал автором первой русской книги на эту тему, озаглавленной: Путь к LINUX. Это — очень эмоционально написанная книга, основанная практически целиком на личном опыте автора, администратора некоего научного учреждения (уж не ГПНТБ ли?). Даже и тогда она не могла служить руководством по установке системы или ее настройке. Но руководством к собственному действию по ее освоению — безусловно была. Книга наглядно показывала, что быть просто пользователем Linux — невозможно, любой end-user этой системы неизбежно становится ее со-творцом, хотя бы в локальных масштабах. В общем, при случае настоятельно рекомендую ее почитать — не смотря на множество деталей, которые нынче выглядят глубокой архаикой, она по-прежнему интересна.

Не могу отказать в удовольствии вспомнить и себя, любимого: в 2000 году вышла моя книга, озаглавленная (издательством) Как создаются Web сайты. В авторском исполнении название ее звучало чуть иначе — Как создаются сайты. Повести для научных сотрудников старшего возраста, и сочинялась она в первую очередь для коллег и товарищей. Она не была целиком посвящена Linux и даже Open Source (много в ней было о web-инструментарии для Windows, и даже слово DOS местами еще фигурировало). Но это — безусловно первое отечественное издание (и, предполагаю, одно из первых мировых), в котором рассматривается вопрос об использовании Linux в мирных (пользовательских — то есть не девелоперских или админских) целях. Книга давно пропала из продажи, фрагменты ее, сохранившие исторический или литературный интерес, можно найти в сети.

В следующем забеге на фотофинише пришли две книги. Первая — С.В.Зубкова, Linux. Русские версии, описывающая все популярные тогда (и доступные на Руси) дистрибутивы, способные работать в русскоязычном окружении, в которой было уделено внимание не только вопросам русификации, но и многим актуальным тогда проблемам общесистемной настройки. Второй же оказалась опять-таки книга автора этих строк — Офис, графика, Web в Linux, которая в онлайновом прототипе носила имя Сага о Линуксе-Оконоборце и имела подзаголовок — Как просто работать в Linux. Поскольку основным предметом ее были пользовательские аспекты применения этой ОС. Книга, как говорится, стала библиографической редкостью, но в сети можно найти фрагменты.

В этой связи следует вспомнить и о книге Алексея Костарева «PHP в Web-дизайне». Издана она была несколько позже, да и PHP — язык кросс-платформенный (хотя его развитие тесно связано с Linux и движением Open Source). Однако писалась она в эти же дни, на машине под Linux — и, более того, под управлением софта, специально сочиненного автором именно для этой цели.

А тем временем продолжалось и развитие Linux-прессы, правда, несколько сместившись в сторону онлайновых СМИ. Эстафету подхватила ни кто иная, как Компьютерра: в начале 2001 года в рамках этого издательского дома возник проект Софтерра (Сергей Scout Кащавцев) со специальным разделом — FreeOS (Федор Сорекс), посвященным свободному софту вообще и ОС Linux (а также Free-, Open- и прочим BSD), в частности. Все материалы проекта публиковалась в онлайне, но ныне утрачены безвозвратно. А некоторые статьи раздела попадали и на страницы «бумажной» Компьютерры.

В рамках этого проекта было опубликовано много ярких материалов. Здесь были:

  • серия статей Владимира Попова о самых разных аспектах настройки и использования Linux, от настройки печати до приемов работы с текстовым редактором Vim; конкретная их тематика даже не столь важна, сколь интересен был подход автора к этим вопросам;
  • несколько статей Алексея Крюкова, профессионального историка-византиевиста (кто сказал, что Linux используют одни технари?), посвященные работе с текстами, в том числе и содержащими экзотические наборы символов;
  • статьи Дрю Лавинь в переводах Станислава Лапшанского, о самых разных аспектах настройки и использования FreeBSD и вообще свободных приложений; несколько его же переводов статей других известных FreeBSD hackers, например, Майкла Лукаса;
  • многочисленные материалы «на злобу дня» — о конкретных дистрибутивах и отдельных программах; в частности, именно там был впервые озвучен выход первой русской сборки OpenOffice.org от Altlinux;
  • соображения Максима Отставнова об интерфейсах, и обсуждение оных; просто интересные статьи отдельных авторов, как оригинальные, так и переводные;
  • ну и ваш покорный слуга не применул принять участие в этом празднике жизни, опубликовав на Софтерре, помимо всего прочего, цикл статей о FreeBSD и OpenBSD (говорят, что последним по сей день пользуются при установке этой системы).

Апофеозом этого проекта можно считать подготовку тематического номера журнала Домашний компьютер, тоже относящегося к издательскому дому Компьютерра (ДК, 2002, #12). Она осуществлялась большим коллективом автором (многие из которых уже публиковались в онлайновой Софтерре) под идейным руководством Максима Отставнова, организовавшего это дело по методу «большого базара», блестяще себя проявившему. В итоге номер получился весьма интересным и своеобразным, материалы его охватили практически все стороны Linux и свободного софта вообще — вплоть до интервью, которое Максим взял у Ричарда Столлмена. К сожалению, в онлайне они сейчас недоступны, хотя кое-что (например, то же интервью со Столлменом), можно отыскать на некоторых сайтах.

Выход тематического номера Домашнего компьютера был наибольшим успехом издательского дома Компьютерра на ниве Open Source. К сожалению, ему суждено было стать и последним: в течение первых месяцев следующего года проект FreeOS (да и Софтерра как таковая) плавно сошел на нет. А потом и материалы его можно было найти, только затратив определенные усилия.

Следующим номером в эстафетном забеге Linux-прессы оказался Upgrade — усилиями Алены Приказчиковой и Сергея Голубева, начиная с середины 2002 года, почти каждый номер в софтверном разделе содержал что-нибудь про Linux и Open Source. Способствовал процветанию этой традиции и приток новых авторов, из которых я хотел бы отметить Петра Roxton Семилетова с его яркими статьями по Linux’овой мультимедии (и не только). Да и сам Сергей Голубев, помимо организационных мероприятий, активно занимался линуксописательством. А его достижением как организатора были а) привлечение Владимира Попова к сочинению цикла статей про Linux Live CD, и б) подготовка тематического выпуска Upgrade Special, посвященного Linux вообще и дистрибутивам Live CD в частности.

Мне этот выпуск запомнился двумя моментами. Во-первых, как и в случае с ДК, он оказался символом упадка интереса к Linux и Open Source со стороны редакции Upgrade: в последующее время материалы по этой тематике появлялись там лишь эпизодически.

А во-вторых (и, вероятно, это было причиной «во-первых»), во вступительной статье шефа-издателя прозвучала историческая фраза (воспроизвожу по памяти): дайте мне такую статью, которая убедит лично меня установить себе Linux. Что, разумеется, вступает в противоречие с первым принципом любого линуксописателя: объяснить читателю, что он сам должен решить, нужен ему Linux или нет. «Таков печальный итог» (с) Олег Куваев.

Сказанное не значит, что остальная компьютерная периодика перестали уделять внимание нашей тематике. Нет, статьи о Linux и Open Source регулярно (хотя и не в изобилии) появлялись во всех журналах издательского дома Открытые системы — и в Мире ПК, и собственно в Открытых системах, и в LAN. Вероятно, проскальзывали такие материалы и в прочих изданиях, за которыми я давно перестал следить.

В 2002 году возник журнал «Системный администратор», коему по долгу службы положено было освещать вопросы, связанные с сетевым администрированием — а в этой сфере доминируют и по сей день (особенно на Руси) Linux и свободные BSD-системы. Материалам о которых и уделялось изрядное внимание на страницах этого издания.

Время от времени значительную активность на нашем поприще проявлял журнал Chip — вплоть до выпусков спецномеров, целиком посвященных Linux, и сопровождавшихся компактом с тем или иным его дистрибутивом. Однако тут мы уже вплотную подходим к ситуёвине сегодняшнего дня, так что сделаем очередной антракт.

В ходе которого следует вернуться в сферу Linux-книги. В каковой в 2002 году произошло знаменательное событие: выход сочинения Виктора Костромина Linux для пользователя — первого из отечественных, которое могло бы служить систематизированным введением в предмет (в этом ключе ее можно сопоставить с упомянутой ранее книгой Кая Петцке).

Следом повалил плотный вал Linux-вдохновенных книг, как отечественных, так и переводных, рассматривать который в деталях у меня нет ни малейшей возможности. А потому остановлюсь лишь на некоторых. Так, среди отечественных изданий (почти отечественных, если считать нашим адресом Советский Союз, поскольку автор происходит с Украины) большой популярностю пользуется книга Дениса Колисниченко Linux-сервер своими руками.

Опять же, дабы не забывать любимого себя, стоит вспомнить о книге FreeBSD: установка, настройка, использование (2003). Она, конечно же, не про Linux. Однако, когда речь заходит о чем-то, выходящем за пределы ядра ОС, будь то Иксы, оконные менеджеры или просто пользовательские приложения, возникает вопрос, ответ на который уже давно озвучили резонные люди из Одессы: где кончается полиция, и где начинается Беня Крик? Что применительно к нашей теме сформулируем так: где кончается Linux (FreeBSD или любая BSD-система) и где начинается Open Source вообще? Ответ, думаю, очевиден… Кстати, и эта книга доступна в виде фрагментов.

Из переводных изданий необходимо сказать о классике Computer Science — книгах Энди Танненбаума Современные операционные системы и Юреша Вахалии Unix изнутри, о переиздании древней (на языке оригинала — 1984 год), но не утратившей своего методологического значения книги Брайана Кернигана и Роберта Пайка (под текущим названием Unix: программное окружение). Совсем недавно (конец 2005 года) в этот же ряд встала книга Эрика Реймонда Искусство программирования для UNIX. Ни одна из этих книг не посвящена непосредственно Linux — чем, однако, не уменьшается их полезность для любого линуксоида.

Кстати, не след забывать и издательства, которые все упомянутые (и в еще большем числе — неупомянутые) книги издавали. «Им имена суть много», и перечисление я заниматься не буду. Но из общего ряда мне хотелось бы выделить БХВ-Петербург — его команда весьма часто шла на издание очень авантюрных, с точки зрения сиюминутной коммерческой выгоды, книжек. И приятно видеть, что этот авантюризм в ряде случаев оправдался…

Вот так плавно мы и подошли к году великого перелома — 2005-му. Почему я полагаю его таковым — в частности, потому, что именно в этот год сбылась вековая мечта линуксоидов всея Руси, то есть создание специализированных периодических Linux-изданий. Причем сразу в двух экземплярах — ежеквартальника Chip Linux Special и ежемесячника Linuxformat. Но это уже — не история, а хроника текущего момента.

История русского линуксописания позволяет оценить динамику роста количества пользователей этой системы, и даже заметить изменения в качественном, так сказать, их составе. Число пользователей Linux в интервале 1994–1998 года, вероятно, не превышало нескольких сотен человек, и среди них можно заметить почти исключительно профессиональных программистов и системных администраторов, причем подчас первые выступали и в роли вторых. Пользователи Linux, по долгу службы с IT не связанные, в тот период были, но, во-первых, исчислялись буквально единицами, во-вторых, почему-то очень быстро переквалифицировались в программистов.

В период 1998–1999 годов число пользователей Linux возрастает, как минимум на пол-порядка, и пользователи-неайтишники составляют среди них уже существенную прослойку (полагаю, что автор этих строк был в числе первых). Итог этого времени можно оценить по объемам продаж моей книги «Офис, web, графика в Linux» (начало 2001 года): тираж ее составил 3000 экз., и был распродан полностью (причем довольно быстро). Конечно, далеко не все мои читатели стали пользователями Linux — но ведь и не все «действующие» пользователи ее покупали.

Тиражи книг по Linux-тематике в широком смысле слова можно использовать в качестве оценочного репера последующего периода. Так, книга Виктора Костромина «Linux для пользователя» была на протяжении нескольких лет издана суммарным тиражом 10 тысяч экземпляров, также полностью разошедшихся. А моя книга про FreeBSD (sic!) образца 2003 года была раскуплена в количестве 9 тысяч. Это свидетельствует не только о лавинообразном росте количества пользователей, но и о расширении сферы их интересов: Linux воспринимается ими уже не как изолированное явление, но как часть общего мира Unix и Open Source. Кстати, книги по Unix вообще также пользуются завидной популярностью — примером чему объем продаж первого издания книги Робачевского, .

Изменение качественного состава Linux-пользователей можно проследить на примере упомянутого выше проекта Софтерра-онлайн. Если сначала в нем как авторы отметились почти исключительно профессиональные «айтишники», то постепенно их сплоченные ряды были разбалены специалистами в самых различных областях деятельности — вплоть до историков и работников финансовой сферы.

На данный момент информацию о профпринадлежности можно получить из многочисленных опросов на ряде форумов. Особенно показателен в этом отношении Юниксфорум: среди его немалочисленных (в среднем полторы тысячи хостов, посетителей число «неайтишников» вполне сопоставимо с таковым IT-профессионалов. Интересно, что в первой категории весьма велик процент профессиональных юристов и переводчиков…

И еще один вывод можно сделать из истории линуксописания (причем не только отечественного): количество линусописателей в процентном отношении к числу Linux-пользователей далеко превосходит таковое для любых других платформ. Почему? Ответить легко, если вспомнить слова Эрика Реймонда, что программировать для Unix просто интересно. Так вот, использовать Unix (и Linux) «по жизни», в практической работе, интересно ничуть не менее. И очень интересно писать о результатах своей работы. Ведь всегда интересно писать о том, что интересно самому — в этом случае, как сказал мой старый товарищ Владимир Родионов, написанное будет интересно по крайней мере одному человеку в мире. А в случае линуксописания аудитория гарантированно не ограничивается одним человеком…

Не в том ли причина унылости большинства (за буквально единичными исключениями) книг про Windows? Чего можно ждать от сочинения, тема которого не интересна даже его создателю?

Linux: судьба ресурсов Рунета

Вот уже скоро десятилетие подвизаюсь я на ниве линуксописательства (разбор архивов показал, что первые материалы на эту тему датируются 1998 годом). За прошедшее время мне довелось написать не один десяток статей и заметок, имеющих то или иное отношение к Linux и Open Source. Большая часть из них либо размещалась на моих сайтах, кочевавших, в силу ряда причин, с хоста на хост, либо публиковалась на таких онлайновых ресурсах, как Citforum или Linuxcenter. Начиная с некоторого времени, я стал задуматься о судьбе сетевых ресурсов вообще и ресурсов Open Source в частности. В результате чего и была сочинена в далеком уже 2001 году заметка О судьбе ресурсов Open Source в Сети.

Однако пять лет — большой срок для Интернета, и ситуация с ресурсами по описываемой тематике могла существенно измениться (так это или нет — стане ясным под занавес). Поэтому я, наконец, собравшись с силами, и решился описать положение дел на сей день. Тем более, что старейшим из ныне живущих популярных Unix-ресурсов, таким, как opennet.ru иlinux.org.ru, исполняется уже 10 лет.

В своей заметке я не ставлю себе задачи ни упомянуть все (или даже самые крупные) русскоязычные Интернет-ресурсы, связанные с тематикой Unix, Linux и Open Source, ни описать их историю: такая работа уже проделана Виктором Костроминым на его сайте rus-linux.net и в статьях, опубликованных на Линуксцентре. Нет, цель моя — проследить жизненный цикл Linux-сайтов Рунета разного происхождения в исторической ретроспективе (из которой, возможно, удастся вычислить футуристическую ретроспективу).

Префикс «Ру» в данном контексте символизирует лишь языковую принадлежность, но не физическое размещение сайтов, подданство или, паче того пятый пункт анкеты их создателей. И еще: ниже я использую для краткости термин Linux-ресурсы, но не следует забывать, что он подразумевает сайты, связанное с Unix и Open Source во всех его проявлениях.

Для начала посмотрим, как выглядят сайты очерченной тематики в мировом, так сказать, масштабе. Все они могут быть разделены на три группы. Первая — это сайты крупных и долгоживущих свободных проектов, начиная с самого linux.org и кончая многочисленными дистростоителями. Общественный их статус подчеркивается принадлежностью (как правило) к зоне org. Этой группе свойственна стабильность во времени и (сетевом) пространстве: история многих org-сайтов исчисляется уже десятилетиями.

Вторая группа — сайты более или менее крупных фирм — разработчиков дистрибутивов и иных, в том числе коммерческих, программных комплексов. Их стабильность тесно коррелирует с положением создателей, в качестве коих могут выступать фирмы, отдельные лица или их объединения. Если одни сайты (Red Hat, скажем, или Suse) существуют и развиваются уже более десяти лет, то другие — исчезают в одночасье.

Наконец, третья группа, самая многочисленная — сайты Linux-энтузиастов, каковыми являются не только разработчики софта, разного рода группы пользователей, но и все более крепнущая группировка пользователей-индивидуалов.

Четких границ между выделенными группами нет. Общественные проекты могут обрастать коммерческими или квазикоммерческими dot-com’образными структурами, и, напротив, вокруг сайтов коммерческих фирм возникают сайты общественной поддержки (типичные примеры — сопряженные пары Red Hat и Fedora, или Novell/Suse и OpenSuse). А сайты энтузиастов в любой момент (при благоприятных условиях) могут превратиться в источник хлеба насущного.

А как обстоит дело на Руси? Как всегда, «все вроде бы так, да вообще-то не так» — вплоть до полной противоположности. Начать с того, что org-сайтов на Руси практически не водится — и оно понятно: граждане нашей страны, участвующие в крупных общественных проектах (таких, как Debian или Gentoo), на соответствующих сайтах (например, htpp://www.debian.org) и базируются. В частности, обеспечивая поддержку на них русскоязычных страниц вообще и русских переводов документации в частности. В качестве примера (в том числе и для подражания) здесь можно привести русскую секцию документации Gentoo.

Правда, время от времени на просторах Рунета возникают своего рода национальные клоны международных общественных проектов — как правило, посвященных отдельным дистрибутивам. Тут можно вспомнить и gento.ru (у истоков которого стоял автор этих строк), и archlinux.ru, и проекты, связанные с дистрибутивом CRUX. Однако на деле это, как правило, все те же сайты энтузиастов — лишь немногие из них обретают подлинно общественный статус. И потому к ним мы еще вернемся — при рассмотрении ресурсов третьей группы.

Разумеется, наличествуют в Рунете и сайты фирм — разработчиков дистрибутивов. Тем паче, что на просторах несколько съежившейся одной шестой Земной суши дистрибутивов c национальной спецификой разрабатывается больше, чем в какой-либо иной стране. Разве что за исключением Бразилии и Испании — в первой развивается масса общебразильских проектов, во второй же, похоже, собственный дистрибутив скоро будет в каждой провинции.

Да, сайтов фирм-майнтайнеров в Рунете немало — тут нужно вспомнить и Altlinux, вышедший из недр IP Labs Linux Team, первопроходца русского дистростроения, и ASPLinux, и недавно ворвавшийся в их ряды MOPSLinux. Не следует забывать и о фирмах, распространяющих и поддерживающих дистрибутивы международные, а также русскоязычных секциях последних.

Пожалуй, на фоне «фирменных» сайтов не менее заметны сайты распространителей дистрибутивов. Хотя в количественном отошении их немного — на сегодняшний день можно говорить только об активном развитии сайта Linuxcenter — ресурсе, объединяющем в себе онлайновый магазин по торговле дистрибутивами, новостной портал и онлайновую библиотеку материалов по тематике Open Source. Второй игрок на этом поле, Linuxshop, в последнее время существенно снизил обороты. Возможно, потому, что пытается совмещать распространение с разработкой собственного дистрибутива.

Кстати говоря, дистрибутивы Linux (и всяких BSD-систем) предлагаются на продажу на многих сайтах третьей группы. Однако называть их онлайновыми магазинами было бы неправильно — это или участники партнерских программ, или просто попытки превратить свой энтузиазм в источник… ну если не совсем дохода, так хотя бы средвто погашения издержек.

И, наконец, разделы, посвященные Open Source, на сайтах онлайновых СМИ общей IT-тематики. Не сказать, чтобы они были так уж многочисленны. В исторически обозримом прошлом вспоминается только раздел, посвященный свободному софту, на сайте Компьютерры, к сожалению, уже давно прекратиший свое развитие.

Так что определяют погоду в Linux-сегменте Рунета все-таки сайты энтузиастов. Они многочисленны и разнообразны — перечислять их не буду, полную подборку ссылок можно найти на упомянутом выше ресурсе Виктора Костромина — кстати, одного из типичных представителей этой группы. И еще: все сайты, которые будут поминаться ниже, приводятся лишь в качестве примера, иллюстрирующего то или иное положение; и совсем не значит, что другие, не умпомянутые мной ресурсы, хуже — просто они не пришлись к слову.

В первом приближении сайты энтузиастов можно разделить на:

  • новостные порталы;
  • форумы;
  • коллекции ссылок;
  • подборки документации;
  • места размещения авторских материалов.

Жестких границ между сайтами разных видов нет: новостные порталы неизбежно сопровождаются форумами для обсуждения новостей, коллекции ссылок на тематические ресурсы рано или поздно обрастают как подборками документации, так и авторскими материалами, из форумов подчас вырастают оригинальные авторские проекты, форумы прикручиваются и к сугубо авторским сайтам и так далее. Примеры контаминации можно было бы умножить многократно — и, тем не менее, основной профиль каждого из популярных Linux-ресурсов просматривается достаточно отчетливо.

От чего зависит судьба таких сайтов? До некоторого времени — во многом от условий их хостинга. Насколько можно было судить по имеющимся (обычно косвенным) данным, они в большинстве своем размещались а) на серверах фирм или госучреждений (любого профиля, но, в общем случае, с Linux’ом никак не связанных), где работали их создатели, и б) на всякого рода серверах, предоставляющих услуги бесплатного хостинга.

В первом случае размещение сайта осуществляется либо с официального (чаще — молчаливого) разрешения начальства, либо — просто явочным порядком, пользуясь его, начальства, некомпетентностью (или обычным пофигизмом). Случаи активной поддержки таких сайтов руководством, хотя, вероятно, и имеют место быть, вряд ли типичны и многочисленны.

Как следствие, стабильность таких «квази-фирменных» сайтов может быть далекой от идеала. Что особенно характерно для госбюджетных учреждений: выгорание хаба или развал винчестера могут вызвать их паралич на неопределенный срок (это я по собственному опыту говорю). А всякого рода внешние обстоятельства могут привести к исчезновению ресурса вообще — и примеров тому за историю Рунета можно было бы привести много.

С сайтами, пользующимися бесплатным хостингом, другая сложность. В свое время я посвятил немало времени изучению проблемы бесплатных хостов, в результате чего вывел нехитрую закономерность их жизненного цикла. Сначала, сразу после создания, такой сервер функционирует просто замечательно, налагая лишь минимальные обязанности рекламного характера типа показа баннеров (а то и вовсе обходясь без таковых).

Такая лафа имеет естественным следствием наплыв пользователей. По достижении некоей критической массы которых качество сервиса столь же естественным образом падает. Далее возможно несколько сценариев развития:

  1. хроническая агония бесплатного хоста, вплоть до летального исхода;
  2. ужесточение рекламных обязательств пользователей (к баннерам добавляются принудительные pop-up’ы и прочие прелести) на предмет отсечения халявщиков (или максимального затруднения жизни для тех, кому на халяву и уксус сладок);
  3. беззастенчивое урезание пользователей бесплатного хостинга под любыми предлогами (типа — необновления в течении такого-то срока), в том числе и просто выдуманными;
  4. наращивание его ресурсов (пропускной способности каналов, дисковых объемов и прочего) с одновременными мерами по компенсации понесенных затрат.

Компенсация эта может выражаться как теми же рекламными акциями, так и просто переходом к платному хостингу. Стоимость которого может быть вполне символической в масштабах вечности, но более чем реальной для отечественных Linux-энтузиастов (большинство из которых излишними доходами не отягощены). Да и, по моим наблюдениям, «малоплатный» хостинг, в большинстве случаев, отличается от чисто бесплатного тем, что предоставляет услуги того же качества и количества, что и последний, но — уже за деньги.

Я не хочу сказать худого про действия хостеров. Во-первых, «халява, сэр» — она халява и есть, грех на нее обижаться. Во-вторых, даже не лучший по качеству бесплатный хостинг все же лучше, чем никакого: вспомним, сколько интересных проектов выросло из бесплатной странички на geosites.com и подобных серверах. Перефразируя известное высказывание, можно сказать, что бесплатный хостинг — как секс: если он хорош, это здорово, если же плох, то это все же лучше, чем… эээ… — «сам с собою одною рукою». И наконец, в третьих: существует некоторая категория бесплатных хостеров (хотя их скорее следует отнести к системам поддержки проектов), на удивление ответственно относящихся к добровольно принятым на себя обязательствам (и тут я не могу не вспомнить добрым словом Чертовы Кулички. Так, моя страница Укрывище эникейщика), не обновлявшаяся с июля 2000 года, по сей день функционирует вполне справно; вот уж воистину — «хранить вечно»…

В последние годы острота проблемы хостинга несколько сгладилась. Во-первых, появилось достаточное количество серверов, стабильно предоставляющих достаточно качественные услуги такого рода за вполне умеренную плату. Во-вторых, под существующий интересный проект можно получить поддержку со стороны серверов «фирменных»: так, Линуксфорум и еще несколько проектов уже давно «проживают» на сервере Линуксцентра, и это — не единичный пример. Наконец, в-третьих, рост «осетенения граждан» за счет «домотканных» провайдеров, провайдеров районного масштаба и всякого рода ADSL-подключений приводит к тому, что в ряде случаев собственный сервер с Linux-ресурсмо становится реальным содержать чуть не в домашниху условиях (и такого рода примеры чукча знает).

Конечно, варианты хостинга 1) и 3) — да в некоторых случаях и 2) — требуют дополнительных финансовых расходов. И на предмет их поддержки (в том числе и финансовой) разработчики многих персональных ресурсов ныне широко прибегают к продаже дистрибутивов, а также тематической лтературы и специфической атрибутики. И тут просматривается два варианта. Первый — участие в партнерских программах больших онлайновых магазинов, где платится определенный процент при «покупке по клику». Правда, насколько я знаю, в интересующей нас области такую партнерскую программу предлагает один-единственный магазин — тот, что на Линуксцентре.

Второй вариант — это отладка собственной системы записи, приема заказов и рассылки дистрибутивных дисков, причем подчас по неправдоподобно низким ценам. Обясняемым а) исключением из декларируемой цены стоимости доставки (за которую, тем не менее, платить придется), и б) отсутствием издержек на содержание офиса, бухгалтерского учета и прочей атрибутики пост-советского бизнесмейства. Первое при желании можно трактовать и как обман покупателей. Второе же имеет место только до тех пор, пока продажи носят штутчный характер: при переходе на «индустриальные рельсы» создание соответствующей инфраструктуры становится неизбежным, и сайт теряет свою принадлежность к «группе энтузиастов».

Так что я не стал бы, подобно Виктору Костромину в цитировавшейся статье, считать онлайновую торговлю дистрибутивами фактором, способствующим выживанию Linux-ресурса. Как раз наоборот — вся история Linux-сайтостроения яляет собой яркий пример опровержения доктрины классиков марксизма-ленинизма (в число коих необходимо включить и профессора Выбегаллу) о приоритете материального над духовным. Наеюсь, что заключительные части моей заметки убедят в этом непредвзятого читателя.

Однако факт остается фактом: в рассматриваемом контексте следствием неопределнности положения является частая миграция Linux-ресурсов, а то и просто их, казалось бы, бесследное исчезновение: подсчитайте количество «мертвых» ссылок в любой их коллекции. И станет ясным, сколько интересных материалов скрылось с горизонта за последние годы.

Все это было бы очень грустно, если бы не феномен эпохи Интернета — фактор переразмещения. На котором я хотел бы остановиться подробнее.

Начиная с некоторых пор, я довольно часто получаю письма с просьбой о переразмещении того или иного из моих материалов на сайте корреспондента. И еще чаще — письма вроде: «прочитал твою статью на www.khren-znaet-gde.ru и хочу сказать…». Что, с одной стороны, доставляет мне известные неудобства: после многоточия обычно следует сообщение о допущенной мной там или здесь ошибке.

Поймите меня правильно: я ни в коем случае не против таких писем . более того, очень даже «за». Ведь именно таким образом я узнаю массу нового и для меня интересного. Однако ошибки, на которые в них указывается, с большой долей вероятности, исправлены в оригинальном материале. Или этот материал давно уже снят за утратой актуальности…

С другой стороны, мне весьма лестно, что мои писания переразмещаются на многих сайтах. Это вселяет надежду — что бы ни случилось со мной или моим сайтом, они будут существовать, пока к ним сохраняется интерес. Хотя, должен заметить, что последнее время я по умолчанию разрешения на переразмещение не даю. По причинам, упомянутым в предыдущем абзаце, и еще некоторым, важнейшую из которых я назвал бы «политкорректностью».

На вопросе «политкорректности» хотелось бы остановиться отдельно. Он включает несколько аспектов. Первое — ссылки на первоисточник, от которых не освобождают никакие представления о свободе и свободном лицензировании. Почему-то во многих случаях считается достаточным привести e-mail автора — хотя, повторяю, автору это ничего не дает, кроме лишней головной боли (в виде писем «как бы по делу», не говоря уже об откровенном спаме.

И даже ссылка на конкретный материал с авторского сайта — не вполне корректный способ цитирования. Ибо настоящий авторский сайт — это цельное произведение, подобное книге. А ведь никому не приходит в голову ссылаться на главу из книги (а то и выдранный с мясом абзац), а не на книгу как на системную целостность.

И главное: переразместитель, по моему глубокому убеждению, должен не только пользоваться плодами чужого труда, но и принимать на себя некоторые обязанности. Из которых важнейшая — отслеживание изменений в оригинале переразмещенной статьи. Ведь сетевые материалы по определению не есть нечто неизменное — они постоянно исправляются, дополняются, актуализируются.

В общем, если культура цитирования бумажных изданий, складываясь веками, к настоящему времени устоялась (по крайней мере, среди образованной части населения:-)), то культура онлайнового цитирования находится в зародыше. Хотя роль ее в настоящее время трудно переоценить.

Ведь именно практика свободного переразмещения в Сети спасла от забвения множество вещей, забвения отнюдь не заслуживающего. Для примера вспомним авторскую песню в своем классическом выражении, казалось бы, прочно забытую к середине 80-х. И вдруг волшебным, как из небытия, образом возникшую снова во второй половине 90-х. И в лице не только своих всенародно известных представителей. Но и тех, кто и в старые-то времена пользовались очень широкой известностью лишь в очень узких кругах. Ну кто, скажите на милость, лет десять-пятнадцать назад помнил, что Михаил Анчаров был автором всенародно известной «Баллады о воздушном десанте», Владимир Ланцберг — культовых, как говорят нынче, для моего круга и поколения песен «Пора в дорогу, старина» и «Мы условимся, трупов не будет». А уж «Юнкера», «Кони вороные», «И падал я в душные травы…» Бориса Алмазова, казалось, вообще канули в Реку Забвения…

Впрочем, это — совсем отдельная тема. Как-нибудь, выкроив время и собравшись с мужеством, я сочиню статью о внутреннем родстве между явлениями советской авторской песни и движением Open Source. А пока — вернусь к последнему.

Можно сказать, что «написанное пером — не вырубишь топором». Однако не нужно иллюзий на тему «рукописи не горят». Мы-то знаем, что как раз они и горят, да еще как. В отличие от того, что попало в Сеть. Правда, и Сетевые материалы вырубить можно — не топором, но рубильником в мировом масштабе. И страховка от этого только одна: их переразмещение на максимально возможном количестве физических серверов. И потому Сетевые материалы я сравнил бы скорее не с печатной, но с устной традицией.

Каковая, при всей своей кажущейся хрупкости, гораздо устойчивее того самого, «написанного пером». Не зря же в седой и бронзовой индоевропейской древности только устная традиция считалась истинно священной — ибо хранилась памятью поколений. Так было и у кельтов, и у иранцев, и у индоариев. Хотите примеры? Их есть у меня…

О скольких авторах античной древности, начиная с Гекатея Милетского, зафиксированных письменно, знаем мы только то, что они были авторами чего-то? В лучшем случае — авторами чего именно они были.) А ирландские эпические сюжеты, именуемые в русских переводах ирландскими — не путать с исландскими — сагами (по ирландски они назывались просто scela, то бишь повесть), зафиксированные письменной традиции не раньше X в. н. э. (от Р. Х., как стало модно говорить в последнее время), восходят часто к рубежу эр (а то и к III-II вв. до н.э.. И все это время сохранялись исключительно в традиции устной. То есть устная традиция существует вплоть до поголовного физического истребления ее носителей — и даже позже: традиция парфян, исчезнувших с лица Земли в III веке н.э., сохранилась в поэмах Дакики и Фирдоуси, в позднесредневековом персидском криминальном, как мы сказали бы ныне, «романе» Самак-Айар. Или — до тех пор, пока носители традиции не потеряют к ней интереса окончательно — такое в истории тоже случалось.

Итак, какова же судьба сетевых Linux-ресурсов? Да будут они существовать вечно, не на сайте автора — так на ином, где к ним был проявлен интерес. И появляться, после своего кажущегося исчезновения, снова и снова, в самых неожиданных местах. И так будет, пока тема материала сохраняет интерес для сообщества Open Source (хотя бы и исторический), пока существует само движение Open Source и пока существует Сеть как наследница коллективной устной традиции наших предков.