Алексей Федорчук
Дело было в городе Альбукерке, штат Нью-Мексико, а название государства вы и сами угадаете. И жил да был там один парень. Звали его Дэниел Роббинс (Daniel Robbins), а в Сети он был известен как drobbins. Учился он в местном университете, а на досуге занимался всякими Unix’ами: поучаствовал в разработке FreeBSD, был одним из разработчиков проекта Stampede Linux — самый фронтирный дистрибутив последних лет ушедшего тысячелетия. А потом, в 2002 году, взял и изобрёл свой дистрибутив, который назвал Gentoo, быстро ставший очень популярным в определённых кругах линуксоидов.
Впрочем, о Gentoo, хотя бы понаслышке, знают все, имевшие дело с Linux (а кто не знает — может узнать из массы сетевых материалов, в том числе и на русском языке). А вот о том, что Дэниел показал себя ещё и талантливым техническим писателем, нынешнее поколение линуксоидов начинает забывать. А писал он о массе вещей, интересных как IT-специалисту, так и обычному применителю: о командной оболочке bash
и о программных RAID-массивах, о программе awk
и об управлении логическими томами (LVM), о редакторе sed
и политике управления дисковыми разделами. Причём статьи эти были не только интересны с технической точки зрения, но и просто стилистически хороши.
Многие из статей Дэниела того времени и сейчас доступны на сайте IBM dW, в том числе и в русскоязычном его разделе. К стати, далеко не все они, не смотря на приличный возраст, утратили актуальность.
А на протяжении 2001-2002 годов написал Дэниел и цикл статей о файловых системах, поддерживаемых последними в то время версиями ядра Linux, который поэтому и получил общий заголовок: Advanced filesystem implementor’s guide. Очень интересный цикл получился — но тут уже начинается вторая часть нашей истории.
Потому что в то же самое время в несколько менее солнечной Российщине жил другой парень, которого звали Владимир Холманов. И который тоже любил ковыряться в Linux’е. А ещё знал он английский язык. И потому взялся за переводы статей Дэниела. Причём в своих переводах сумел передать не только технические аспекты оригинала, но и его своеобразный стиль. Что не удивительно, так ка занимался Владимир не только переводами, но и собственные статьи сочинял — например, про использование LVM. А размещал он и переводы, и результаты собственного творчества… Впрочем, где он их размещал — это третья часть нашей истории.
Так вот, третий персонаж нашей истории — Александр Благин, проживавший в славном древнем городе Ярославле. Он тоже неровно дышал к Linux’у, и потому создал ярославский Linux-сайт. На котором стал собирать всю доступную русскоязычную документацию по этой операционке. Коллекция его все росла и росла, пока не набралось её на хороший компакт, мегабайт на 700. Если учесть, что была эта коллекция вся в pure html, можете представить себе, сколько там всего было. Благодаря этому сайт снискал заслуженную любовь пользователей (тех, которые не утратили привычки к чтению), хотя и не фигурировал никогда во первых строках всякого рода пузомерок. Кстати, именно Александру Благину принадлежит бессмертная фраза:
Место таких сайтов, как этот, не в рейтингах топ-листов, а в кэшах поисковиков и в закладках пользователей.
Вот именно на этом сайте и стал размещать Владимир Холманов свои переводы статей Дэниела Роббинса, да и собственные оригинальные материалы — тоже. И все шло хорошо, пока в один не очень прекрасный день Александр не потерял возможности далее развивать и поддерживать свой сайт (на причинах этого останавливаться не буду). И вот уже много лет никаких обновлений на нём не происходит. Хотя сам сайт, как ни странно, жив и по сей день, даже декор его иногда меняется. Разумеется многие из его материалов устарели, но некоторые являют собой непреходящую ценность.
Сказанное в полной мере относится и к статьям Дэниеля в переводе Владимира. Которые, кроме того можно найти и в некоторых других местах, например, на CITForum‘е. В своё время именно неясность дальнейшей судьбы ярославского Linux-сайта и беспокойство за переводы статей Дэниела побудило редакцию CITForum к их переразмещению. Конечно, некоторые части его цикла устарели безнадёжно или просто потеряли актуальность. Но и поныне на Linux-форумах не редки вопросы, ответы на которые можно найти в старых статьях Дэниела.