Алексей Федорчук
В первой заметке о KE я писал о том, что благодаря laborpago с этим редактором можно общаться на русском языке. Однако в комментарии к ней Viktor W. обратил внимание на то, что в том же репозитории ppa:mystic-mirage/komodo-edit
существует и штатный пакет аналогичного назаначения:
$=> apt search komodo-edit-ru p komodo-edit-ru - Komodo Edit is a free, open source editor
Который, соответственно, можно установить через apt
.
Претензий к работе русификатора, установленного как Add-ons, у меня не было, но полноты раскрытия темы я решил попробовать и этот метод. Для чего отключил расширение localru
через меню: Дополнения -> Языки, перезапустил KE, чтобы убедиться в возврате англоязычного интерфейса, и установил пакет из репозитория:
$=> sudo apt install komodo-edit-ru
Однако после перезапуска KE ни малейших следов русского языка в интерфейсе не обнаружил. Тогда я удалил localru
вообще (через те же пункты меню), и выполнил реинсталляцию пакета:
$=> sudo apt install --reinstall komodo-edit-ru
После чего интерфейс волшебным образом русифицировался, а среди дополнений в языках обнаружилось всё то же самое LocalRU 1.14:
Иными словами, это просто один и тот же пакет laborpago. Только из авторского дополнения его компоненты устанавливаются в .komodoedit/8.5/XRE/extensions/
, а из deb-пакета — в /usr/lib/komodo-edit/mozilla/extensions/
. Что во втором случае требует, соответственно, привилегий администратора, но зато русификация распространяется на всех возможных пользователей KE.
Оба способа русификации — вполне штатные: первый — с точки зрения KE, второй — с позиций deb based дистрибутивов, оба допускают автоматическое обновление, ну и русские слова в результате получаются одними и теми же. Так что каким способом пользоваться — дело вкуса. С точки зрения сборки собственных ремиксов для меня оказался предпочтительным второй.