Продолжение седьмицы, день тринадцатый: лучшее о Советской Геологии. Альберт Мифтахутдинов и лошади у реки Убиенки

Алексей Федорчук

В советское время о советских геологах писали немало — и в, так сказать, СМИ, и во всякого рода документах (а куды же без них, без геологов), и даже в романах (и рОманах). О первых двух моментах говорить не буду — разно писали. Но это иная тема.

Читать далееПродолжение седьмицы, день тринадцатый: лучшее о Советской Геологии. Альберт Мифтахутдинов и лошади у реки Убиенки

Продолжение седьмицы, день двенадцатый: между жанрами. Эрнст Риттер и его «Зулус Чака»

Алексей Федорчук

Русскоязычный читатель не избалован изобилием литературы по истории так называемой «Чёрной Африки» (особенно в сравнении с книжками про индейцев и даже полинезийцев). А в далёкие времена моеей юности единственным источником информации по теме были романы Райдера Хаггарда. Которые, конечно, пробуждали к ней интерес, но удовлетворить его были не способны. Тем более, что и их тогда было переведено у нас — раз («Копи царя Соломона»), два («Жена Аллана»)… и обчёлся. Существовали, правда, и дореволюционные переводы нескольких «южноафриканских» романов Хаггарда (например, «Нада»), но они были трудно доступны.

Читать далееПродолжение седьмицы, день двенадцатый: между жанрами. Эрнст Риттер и его «Зулус Чака»

Книжная седьмица. Общее оглавление

Алексей Федорчук Книжная седьмица, начатая некогда как развлечение в свободное (от сочинения Книги о Cintu) время, разрослась — и не видно ей конца-краю. По сему поводу показалось мне сделать для неё отдельное оглавление, чисто для удобства ориентации. Книжная седьмица: вступление Книжная седьмица, день первый. Исландские саги Книжная седьмица, день второй. Повесть о Ходже Насреддине Книжная … Читать далееКнижная седьмица. Общее оглавление

Продолжение седьмицы, день одиннадцатый: про SF «оттуда». Эрик Фрэнк Рассел и его «Аламагуса»

Алексей Федорчук

Как известно, SF советская и SF «забугорная» — два абсолютно разных жанра, которые (в отличие от fantasy) не связаны между собой ни генетически, ни исторически. И потому сказавши в теме номера А, надо обязательно добавить и Б. Тем более что детстве, отрочестве и юности я читал всю переводную фантастику, какая попадалась под руку — англо-, франко- и даже, кажется, испаноязычную.

Читать далееПродолжение седьмицы, день одиннадцатый: про SF «оттуда». Эрик Фрэнк Рассел и его «Аламагуса»

Продолжение седьмицы, день десятый: переходим к SF. Владимир Савченко. Открытие себя

Алексей Федорчук

Завершить декаду надо жанром, ранее в теме даже краем уха не засветившимся — то есть Science Fiction. Или, по нашему, по бразильскому — научно-фантастическим. А начну я разговор о SF с книжки, из которой некогда узнал о вычислительной технике, искусственном интеллекте и тому подобных материях, которые нынче задумчиво называются Информационными Технологиями (или, по ненашему, по гринговски — IT). Вот она:

Читать далееПродолжение седьмицы, день десятый: переходим к SF. Владимир Савченко. Открытие себя

Продолжение седьмицы, день девятый: Круг Земной

Алексей Федорчук «Круг Земной» — одна из Королевских саг, о которых упоминалось в День первый. Самая известная, самая полная и, рискну добавить, самая лучшая. Правда, название её — чисто условное, и дано в Новое время по первым словам первой из входящих в неё саг (Heimskringla): В современных изданиях Хеймскринглы (мне привычней такое её название), и … Читать далееПродолжение седьмицы, день девятый: Круг Земной

Дополнения седьмицы, день восьмой: Жестокий век

Алексей Федорчук

Как было сказано в Заключении к собственно Седьмице, за неделю, в течении которой я ежедневно работал на Фейсбуке Белинским, мне быть им понравилось. И потому я решил продолжить это дело. Конечно, в том же ежедневном режиме, а время от времени, начав Дополнения седьмицы, каждый из дней в которых постараюсь посвятить неокученным в основное время темам.

Читать далееДополнения седьмицы, день восьмой: Жестокий век

Книжная седьмица, день седьмой: Кожа для барабана

Алексей Федорчук

В предыдущие дни говорилось о книгах, которые я знаю и люблю давно (некоторые — очень давно). И авторы которых, если они известны, также давно покинули этот мир (а неизвестные авторы исландских саг — ещё давнее). Ныне же речь пойдёт о романе, который я заценил не так давно, как и всё остальное творчество автор, к счастью, ныне здравствующего. Что, как будет сказано в конце, по умолчанию не подразумевалось. Кстати, роман этот — ещё один пример «необычного» детектива, который был обещан в конце Дня пятого. Вот он:

Читать далееКнижная седьмица, день седьмой: Кожа для барабана

Книжная седьмица, день шестой: Родни Стоун

Алексей Федорчук

Как говорилось в Дне пятом, хотя сэр Артур Конан Дойл и считается признанным классиком детективного жанра, среди его произведений о Шерлоке Холмсе настоящих детективов, в определении Дж. Д. Карра, почти нет. Но одно из его сочинений, которые к детективам обычно не относят. представляет собой стопроцентный детектив в узком смысле слова.

Читать далееКнижная седьмица, день шестой: Родни Стоун

Книжная седьмица, день пятый: Всё тот же страх

Алексей Федорчук

Книга, обсуждаемая в День четвёртый, содержит отчётливую детективную линию. И потому по ассоциации следующий день мне показалось резонным рассказать о моём любимом детективе. Хотя это не тот жанр, даже лучших представителей которого будешь перечитывать регулярно. Всем известно рассуждение об одном из самых страшных разочарований: открыть роман Агаты Кристи в самолёте, совершающем многочасовой перелёт — и с ужасом обнаружить, что ты его читал.

Читать далееКнижная седьмица, день пятый: Всё тот же страх

Книжная седьмица, день четвёртый: Потерпевшие кораблекрушение

Алексей Федорчук

Пиратские сюжеты составляют изрядную часть книги третьего дня и, естественно, вызывают ассоциации с книгами пиратской тематики вообще. Самая известная из которых — безусловно, «Остров сокровищь» Роберта Луиса Стивенсона. Однако, кроме неё, старина Лу написал много хороших книжек (собственно, плохих мне у него не попадалось), том числе и с «пиратскими» элементами. Однако, вне зависимости от жанра, лучшее из всего им написанного:

Читать далееКнижная седьмица, день четвёртый: Потерпевшие кораблекрушение

Книжная седьмица, день третий: Наследник из Калькутты

Алексей Федорчук

Первые две книги седьмицы, и Исландские саги, и Повесть о Ходже Насреддине — мои самые любимые, которые со мной всю сознатиельную, которые я перечитывал и перечитываю постоянно. Но у меня есть и просто очень любимые книги, правда, их не так много, всего около тридцати. И о некоторых из них будет говориться в оставшиеся пять дней. Не в порядке «любимости», а в произвольном — как они вспоминаются по ассоциации. А по ассоциации с книгой второго дня мне вспомнилась та, рассказ о которой и составил день третий. Почему — скажу чуть позже. А пока вот она:

Читать далееКнижная седьмица, день третий: Наследник из Калькутты

Книжная седьмица, день второй: Повесть о Ходже Насреддине

Алексей Федорчук Как и было обещано в День первый, это рассказ о второй книге, которую я обязательно взял бы на необитаемый остров. И которая также всегда со мной вот уже полвека. Когда у меня плохое настроение, я открываю эту книгу на произвольной странице — и читаю в сто пятисотый раз. Хотя почти всю знаю если … Читать далееКнижная седьмица, день второй: Повесть о Ходже Насреддине

Книжная седьмица: вступление

Алексей Федорчук

Некоторое время назад Марина Фридман предложила на Фейсбуке устроить нечто вроде недели любимой книги: по одной в день. Мне идея очень понравилась, и я подключился к её реализации. Сначала не очень резво. Но постепенно вошёл во вкус, и мне очень понравилось быть злобным литературным критиком. Ибо осознал я, что, подобно Витьке Корнееву из «Понедельника…», я по натуре не Пушкин, я по натуре Белинский. Хотя и не очень неистовый. И в результате разместил на Фейсбуке первую семёрку своих любимых книг.

Читать далееКнижная седьмица: вступление

Книжная седьмица, день первый. Исландские саги

Алексей Федорчук

Некогда на одном из ныне исчезнувших ресурсов обсуждался вопрос: какую книжку взять на необитаемый остров, по мотивам чего была написана соответствующая заметка. Правда, в процессе её соичинения выяснилось, что я на необитаемом острове ограничиться одной книжкой не могу — мне надо их две. О второй из них будет говориться в День второй. А первая вот — моя любимая книга на протяжении последнего полувека:

Читать далееКнижная седьмица, день первый. Исландские саги

Джером К. Джером и княжна Кудашева

Алексей Федорчук

Преферансисты говорят, что карта слезу любит. Однако оказалось, что и книжка — тоже. Много лет я плакался, что давно не перечитывал одну из любимых вещей — тех самых «Троих в лодке», которые не хотели говорить за собаку (потому что у автора, Джерома К. Джерома, собаки тогда не было). И оправдывался тем, что что не могу найти тот старый перевод, который прочёл в юности и в восхищении. Потому как напрочь забыл, чей он. А вот тут возникло обсуждение в Фейсбуке — и потребовалось мне уточнить любимую цитату из старины Джея. Так мигом нашёлся тот перевод. Вот он:

Читать далееДжером К. Джером и княжна Кудашева

Роберт Уильям Сервис: стихи и жизнь

Алексей Федорчук

Как говорилось в предыдущем очерке, он поначалу затевался как краткое предисловие к рассказу о Роберте Уильяме Сервисе. Его «Избранные стихотворения», переведённые Андреем Кротковым, занимают едва не половину всего сборника «Художественный перевод и сравнительное литературоведение. VII» (с. 214–409).

Читать далееРоберт Уильям Сервис: стихи и жизнь

О переводах вообще и переводах стихов в частности

Алексей Федорчук

Повод для сочинения предлагаемой пары очерков был прост: благодаря любезности Андрея Кроткова в мои руки попал сборник под названием «Художественный перевод и сравнительное литературоведение. VII». По ряду причин он произвёл на меня очень большое впечатление. Ибо про сравнительное литературоведение в нём говорится очень мало. А вот переводов стихов, причём очень художественных — весьма много. И поначалу я хотел написать просто короткую заметку с перечислением имён ряда малоизвестных у нас поэтов. А также имён тех, про которых мало кому известно, что они были поэтами. Однако заметка разрослась в два очерка, первый из которых — на этой странице.

Читать далееО переводах вообще и переводах стихов в частности

Главная из «Тайн Эдвина Друда»

Алексей Федорчук
Полная версия

В ходе промежрождественских каникул поглядел очередную «Тайну Эдвина Друда» — относительно недавнюю (2012) английскую экранизацию. Которая поначалу показалась с претензией на серьёзность, но быстро проявила свою обычную сущность дешёвой поделки. И, конечно же, она и в подмётки не годится нашей телепостановке — той, что с Гафтом и Юрским.

Читать далееГлавная из «Тайн Эдвина Друда»

Легенда о Ричарде III. Обзор источников

Алексей Федорчук

Как было сказано во вводной заметке, русскоязычных материалов о Ричарде III и его эпохе нынче довольно много. Большую их часть можно найти на бумаге. Если же нет — их «сколько хочешь в гастрономе»… то есть в Сети.

Читать далееЛегенда о Ричарде III. Обзор источников

Пикты и их эль. Ещё один опыт краудфандинга

Алексей Федорчук

В связи с изменением сочинительской ориентации решил ещё раз поучаствовать в краудфандинговых играх на сайте Sbor-nic. На этот раз в жанре исторической беллетристики, не имеющем ни малейшего отношения к Linux’ам и Open Source. Кроме того факта, конечно, что предмет краудфандинга сочиняется исключительно с помощью открытого и свободного софта под управлением сами знаете какой операционки.

Читать далееПикты и их эль. Ещё один опыт краудфандинга

Тайна Эдвина Друда: ещё раз о недописанных романах

Алексей Федорчук
Полная версия

Вот уже почти 150 лет литературоведы и читатели пытаются решить задачу, которую поставил перед нами Чарлз Диккенс своим романом «Тайна Эдвина Друда». Точнее, не самим романом, а тем, что не успел дописать его: он обрывается в тот момент, когда, с одной стороны, сказано достаточно для пробуждения любопытства, с другой — слишком мало для того, чтобы это любопытство удовлетворить однозначно.

Читать далееТайна Эдвина Друда: ещё раз о недописанных романах

Корнелий Тацит: sine ira et studio

Алексей Федорчук
Редакция первая, конспективная. Полную версию читать здесь

Зашла тут речь о великих историках древности (таких, как Ксенофонт и Арриан) и недавнего прошлого, а в масштабах исторического времени — наших современниках, вроде Марка Блока. И в этой связи нельзя не вспомнить о великом историке Древнего Рима — Корнелии Таците.

Читать далееКорнелий Тацит: sine ira et studio

Марк Блок. Апология истории, или ремесло историка

Алексей Федорчук

С этой книги, содержание которой ясно из названия, следует начинать изучение любой истории. Более того, будь я министром Вышобраза СССР, я включил бы её в обязательную программу для скубентов всех гуманитарных специальностей, всех естественников специальностей полевых (геологов, географов, биологов etc.). Но и для всех остальных людей, будь они скубенты или не скубенты, прочтение её, как минимум, не повредит.

Читать далееМарк Блок. Апология истории, или ремесло историка

Чёрная легенда о Ричарде III. Ещё один исторический детектив

Алексей Федорчук

Актуализация: не прошло и нескольких лет, как тема получила продолжение в виде Введения в неё и Обзора источников. Продолжение следует.

Я уже не раз обращался к книгам, написанным в жанре исторического детектива — в заметках про Железную Маску и про Дело султана Джема. Надеюсь со временем рассказать и о тайне золотого гроба — археологическом детективе Ю.Я.Перепёлкина. Все эти книги очень разные — но объединяет их то, что написаны они профессиональными историками с детективной жилкой.

Читать далееЧёрная легенда о Ричарде III. Ещё один исторический детектив

Дело султана Джема

Алексей Федорчук

В процессе сочинения заметки о Железной маске я вспомнил, что не только французы умеют сочинять исторические детективы. Отметились в этом жанре и наши славянские люди. В частности, великий (без смайликов) советский египтолог Ю.Я.Перепёлкин написал замечательную книжку Тайна золотого гроба, у которой в подзаголовке явным образом было указано: Археологический детектив. Но о ней я расскажу в другой раз.

Читать далееДело султана Джема

Войцех Замаровский, Тайны хеттов

Алексей Федорчук

О хеттах мало кто знает. А ведь это та самая страна, которая остановила египетскую агрессию. Та самая, с которой, скорее всего, имели дело древнеримские греки гражданина Агамемнона сотоварищи, хотя Гомер о них не упоминает — за исключением невнятного места о кетеях. Вероятно, потому, что именно хетты разнесли гомеровских героев в пух и прах…

Читать далееВойцех Замаровский, Тайны хеттов

О древних монголах, Чингисхане и чингизидах

Алексей Федорчук

Все мы знаем со школьной скамьи о татаро-монгольском иге. Некоторым довелось прочитать прекрасную трилогию Василия Яна. Ещё более некоторым — совершенно замечательный роман Исая Калашникова Жестокий век. Ну и, наконец, существует книга Льва Гумилёва В поисках вымышленного царства. Этим, пожалуй, и исчерпываются широкодоступные источники по озвученной в заголовке теме.

Читать далееО древних монголах, Чингисхане и чингизидах

Л.Б.Вишняцкий. Неандертальцы. История несостоявшегося человечества

Алексей Федорчук

Эта книга издана недавно, её можно приобрести несколькими способами (я заказывал через OZON), и потому приведу для неё полные библиографические данные:

Читать далееЛ.Б.Вишняцкий. Неандертальцы. История несостоявшегося человечества

Об обсирателях Профессора

Алексей Федорчук

С тех пор, как роман Толкиена Властелин колец приобрёл всемирное признание, вокруг него возник слой мух — «продолжателей» его дела. Их произведения выделяют в отдельный жанр — в Википедии он называется Фанфики о Средиземье.

Читать далееОб обсирателях Профессора