Алексей Федорчук
Как говорилось в предыдущем очерке, он поначалу затевался как краткое предисловие к рассказу о Роберте Уильяме Сервисе. Его «Избранные стихотворения», переведённые Андреем Кротковым, занимают едва не половину всего сборника «Художественный перевод и сравнительное литературоведение. VII» (с. 214–409). Читать далее «Роберт Уильям Сервис: стихи и жизнь»